Archivio del marzo, 2007
katakana – 片仮名
Uno dei tre tipi di alfabeto usati per la scrittura della lingua giapponese moderna. Come per gli hiragana, il katakana (kata = parte; kana = carattere prestato: carattere prestato in parte) è un alfabeto fonetico sillabico, ovvero ogni carattere rappresenta il suono di una sillaba.
L’alfabeto katakana è composto da 48 caratteri e viene utilizzato per la trascrizione delle parole straniere, per la resa di suoni (i suoni onomatopeici tipici dei fumetti), esclamazioni o per le enfasi (quest’ultimo case equivale al nostro italico).
L’alfabeto katakana si è sviluppato come una semplificazione di alcuni caratteri kanji utilizzati con valore fonetico.
La seguente tavola mostra i Katakan insieme alla loro romanizzazione Hepburn.
I simboli ヰ (wi) e ヱ (we) scritti in rosso nella loro
romanizzazione sono obsoleti. I simboli scritti in verde sono dei simboli aggiunti per
riprodurre suoni tipici delle lingue occidentali altrimenti assenti nella lingua giapponese. Vediamo i
104 simboli:
| Suoni puri | Suoni Contratti | ||||||
| ア a | イ i | ウ u | エ e | オ o | ya | yu | yo |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| カ ka | キ ki | ク ku | ケ ke | コ ko | キャ kya | キュ kyu | キョ kyo |
| サ sa | シ shi | ス su | セ se | ソ so | シャ sha | シュ shu | ショ sho |
| タ ta | チ chi | ツ tsu | テ te | ト to | チャ cha | チュ chu | チョ cho |
| ナ na | ニ ni | ヌ nu | ネ ne | ノ no | ニャ nya | ニュ nyu | ニョ nyo |
| ハ ha | ヒ hi | フ fu | ヘ he | ホ ho | ヒャ hya | ヒュ hyu | ヒョ hyo |
| マ ma | ミ mi | ム mu | メ me | モ mo | ミャ mya | ミュ myu | ミョ myo |
| ヤ ya | ユ yu | ヨ yo | |||||
| ラ ra | リ ri | ル ru | レ re | ロ ro | リャ rya | リュ ryu | リョ ryo |
| ワ wa | (ヰ) wi | (ヱ) we | ヲ wo | ||||
| ン n | |||||||
| Suoni impuri | |||||||
| ガ ga | ギ gi | グ gu | ゲ ge | ゴ go | ギャ gya | ギュ gyu | ギョ gyo |
| ザ za | ジ ji | ズ zu | ゼ ze | ゾ zo | ジャ ja | ジュ ju | ジョ jo |
| ダ da | ヂ (ji) | ヅ (zu) | デ de | ド do | ヂャ (ja) | ヂュ (ju) | ヂョ (jo) |
| バ ba | ビ bi | ブ bu | ベ be | ボ bo | ビャ bya | ビュ byu | ビョ byo |
| パ pa | ピ pi | プ pu | ペ pe | ポ po | ピャ pya | ピュ pyu | ピョ pyo |
| (ヷ) ヴァ va | (ヸ) ヴィ vi | ヴ vu | (ヹ) ヴェ ve | (ヺ) ヴォ vo | ヴャ vya | ヴュ vyu | ヴョ vyo |
| シェ she | |||||||
| ジェ je | |||||||
| チェ che | |||||||
| スィ si | |||||||
| ズィ zi | |||||||
| ティ ti | トゥ tu | テュ tyu | |||||
| ディ di | ドゥ du | デュ dyu | |||||
| ツァ tsa | ツィ tsi | ツェ tse | ツォ tso | ||||
| ファ fa | フィ fi | フェ fe | フォ fo | フュ fyu | |||
| イェ ye | |||||||
| ウィ wi | ウェ we | ウォ wo | |||||
| クヮ クァ kwa | クィ kwi | クェ kwe | クォ kwo | ||||
| グヮ グァ gwa | グィ gwi | グェ gwe | グォ gwo | ||||
Hiragana – 平仮名
Uno dei tre tipi di alfabeto usati per la scrittura della lingua giapponese. Si tratta di un alfabeto fonetico sillabico, ovvero, ogni carattere rappresenta il suono di una sillaba.
L’alfabeto Hiragana (hira = comune, gana = carattere prestato: carattere prestato di uso comune) è composto da 48 caratteri e nell’uso corrente viene utilizzato soprattutto per la scrittura dei suffissi, desinenze, particelle, avverbi e per le parole per cui non esiste o è caduto in disuso il corrispondente Kanji.
Un ulteriore uso dei simboli hiragana è quello di detto Furigana, cioè vengono scritti in piccole dimensioni sopra ai kanji per indicarne la corretta pronuncia (molto utile soprattutto per chi è agli inizi).
L’alfabeto hiragana si è svipuppato come una semplificazione di alcuni caratteri kanji utilizzati con valore fonetico.
La seguente tavola mostra gli Hiragana insieme alla loro romanizzazione Hepburn. I simboli ゐ (wi) e ゑ (we) scritti in rosso nella loro romanizzazione sono obsoleti. Vediamo i 104 simboli:
| Suoni puri | Suoni Contratti | ||||||
| あ a | い i | う u | え e | お o | (ya) | (yu) | (yo) |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| か ka | き ki | く ku | け ke | こ ko | きゃ kya | きゅ kyu | きょ kyo |
| さ sa | し shi | す su | せ se | そ so | しゃ sha | しゅ shu | しょ sho |
| た ta | ち chi | つ tsu | て te | と to | ちゃ cha | ちゅ chu | ちょ cho |
| な na | に ni | ぬ nu | ね ne | の no | にゃ nya | にゅ nyu | にょ nyo |
| は ha | ひ hi | ふ fu | へ he | ほ ho | ひゃ hya | ひゅ hyu | ひょ hyo |
| ま ma | み mi | む mu | め me | も mo | みゃ mya | みゅ myu | みょ myo |
| や ya | ゆ yu | よ yo | |||||
| ら ra | り ri | る ru | れ re | ろ ro | りゃ rya | りゅ ryu | りょ ryo |
| わ wa | ゐ wi | ゑ we | を wo | ||||
| ん n | |||||||
| Suoni impuri | |||||||
| が ga | ぎ gi | ぐ gu | げ ge | ご go | ぎゃ gya | ぎゅ gyu | ぎょ gyo |
| ざ za | じ ji | ず zu | ぜ ze | ぞ zo | じゃ ja | じゅ ju | じょ jo |
| だ da | ぢ (ji) | づ (zu) | で de | ど do | ぢゃ (ja) | ぢゅ (ju) | ぢょ (jo) |
| ば ba | び bi | ぶ bu | べ be | ぼ bo | びゃ bya | びゅ byu | びょ byo |
| ぱ pa | ぴ pi | ぷ pu | ぺ pe | ぽ po | ぴゃ pya | ぴゅ pyu | ぴょ pyo |
Meteo
Ecco la situazione attuale e previsioni del tempo della mia città natale Termoli:
Video MOV in streaming
E’ possibile operare in 2 modi:
1 . Inserire nella vostra pagina web il seguente li link al file .mov che provvederà a caricare e visualizzare progressivamente il vostro video (sempre in formato MOV ma di grandi dimensioni: <A HREF="ref.mov">my movie</A>
Ovviamnete il link a ref.mov è di esempio, li dovrete mettere il file di riferimento da crea come spiegato in seguito.
2. Oppure utilizzare la tecnica degli oggetti HTML ed inserire il seguente codice nel punti in cui voler visualizzare il video:
<OBJECT CLASSID="clsid:02BF25D5-8C17-4B23-BC80-D3488ABDDC6B" WIDTH="pixels" HEIGHT="pixels"
CODEBASE="http://www.apple.com/qtactivex/qtplugin.cab">
<PARAM name="SRC" VALUE="ref.mov">
<PARAM name="AUTOPLAY" VALUE="true">
<PARAM name="CONTROLLER" VALUE="true">
<PARAM name="LOOP" VALUE="false">
<EMBED SRC="ref.mov" WIDTH="pixels" HEIGHT="pixels"
AUTOPLAY="true"
CONTROLLER="true" LOOP="false"
PLUGINSPAGE="http://www.apple.com/quicktime/download/">
</EMBED>
</OBJECT>
Anche in questo caso il file ref.mov deve essere sostituito con il vostro file di riferimeno. Inoltre nei campi indicati con “pixel” dovete mettere l’altezza e la larghezza del vostro video, più 16 pixel per la barra di scorrimento.
Per creare il video di riferimento “ref.mov”, scaricare ed installare la seguente utility MakeRefMovie.
A questo punto aprite MakeRefMovie e fare “Save As…” ed assegnare il nome .mov del file di riferimento (ref.mov).
Fare click sul menu Movie->Add URL… ed inserire il percorso remoto del vostro file MOV.
Riempire i campi come la velocità di connessione, lingua, ecc. (è possibile creare più link a più risoluzioni che dipendono dalla velocità di connessione)
Fare click su Save…… il gioco è fatto!
Ciao Mondo!!
Ciao a tutti.
….come non chiamare il primo post del mio sito con il classico “Hello World!” di ogni primo esempio di utilizzo di un qualche complicato tool che riguarda l’Information Technology?!
Avendo a disposizione questo spazio web, conto di far diventare il sito una sorta di café virtuale dove parlare liberamente di argomenti diversi.
Collegato al sito c’è la Gallery, spazio nel quale verranno inseriti gli scatti fotografici che ho fatto nelle mie “uscite”.
RealShading.it











Hello