Kanji 空 – Cielo, aria, vuoto
Con il kanji di oggi rimaniamo legati in un certo senso ai 4 visti in precedenza sulle stagioni. Quello che sto per introdurre è il kanji che esprime il concetto di “cielo” o “aria” ma come indicato nel titolo anche di “vuoto” ed infatti il cielo è vuoto almeno per quelle che erano le antiche credenze.
In uno dei precedenti articoli su questo è gia capitato di incontrare un kanji con il significato di “cielo”, era il 天 (てん in lettura 音読み), ma tale kanji possiede anche significati più nobili come “paradiso” e “imperiale”. La differenza sostanziale tra 天 e 空 è che quest’ultimo esprime concetti più “terreni” come appunto l’aria, il cielo o il vuoto.
Con questo kanji si scrive anche la nobile arte marziale del Karate, ovvero 空手 (からて) che letteralmente vuol dire “a mani vuote”.

Concludo la lezione con un piccolo detto giapponese da tradurre:
女心と秋の空 (おんなごころとあきのそら)!!!!!!!!!
…ma fate attenzione, la traduzione alla lettera potrebbe essere un po’ senza senso …un ottimo suggerimento lo trovate qui.
La lettura on-yomi (音読み) è クウ, mentre le letture kun-yomi (訓読み) sono: そら, あ(く), あ(き), あ(ける), から, す(く), す(かす), むな(しい).
Esempi:
空ける (あける): svuotare
空く (すく): diventare vuoto
空しい (むなしい): vacante, vuoto, futile
空気 (くうき): atmosfera
青空 (あおぞら): cielo blu
大空 (おおぞら): firmamento, paradiso
真空 (しんくう): vuoto
上空 (じょうくう): cielo ad alta quota
夜空 (よぞら): cielo notturno
空手 (からて): Karate
空間 (くうかん): stanza, spazio











Hello