Il kanji che impareremo oggi fa parte della serie di kanji degli animali più comuni. Come da titolo il kanji 牛 esprime un unico concetto evvero quello di “mucca”. Sebbene sia molto semplice da imparare e quindi ricordare, bisogna fare attrenzione a non confonderlo con un kanji a lui molto simili: 午 (mezzogiorno). La differenza tra i due è minima ed è localizzata nella parte più alta del kanji: il tratto verticale nel kanji 牛 inizia al di sopra del tratto orizzontale più in alto!
La lettura on-yomi (音読み) è ギュウ, mentre quelle kun-yomi (訓読み) sono: うし.

Read more
Il kanji che impareremo oggi è un verbo molto utile e che esprime il concetto di “qualcosa in movimento”, “muovere”. Come concetto di riferimento, il kanji 動 si traduce con il nostro verbo “muovere”. Altri significati che è possibile trovare assegnati a questo kanji sono “cambio”, “scuotere” e “confusione”.
La lettura on-yomi (音読み) è ドウ, mentre quelle kun-yomi (訓読み) sono: うご(く), うご(かす).

Read more
Il kanji che impareremo oggi fa parte della serie di kanji degli animali più comuni. Come da titolo il kanji 魚 esprime un unico concetto evvero quello di “pesce”.
La lettura on-yomi (音読み) è ギョ, mentre quelle kun-yomi (訓読み) sono: うお, さかな, ―ざかな.

Read more
Il kanji che impareremo oggi è un utilissimo kanji da imparare in realtà nelle primissime fasi dello studio della lingua giapponese in quanto ci permette di creare le prime semplici frasi di esercizio ed andrebbe studiato con il kanji 食 visto precedentemente. 飲 esprime il concetto del verbo “bere”. Per la memorizzazione di questo kanji un suggerimento è quello di notare la parte sinistra dei suoi tratti: è molto simile al kanji 食.
Le letture on-yomi (音読み) sono: イ ン,オン, mentre quelle kun-yomi (訓読み) sono: のむ,―の(み).

Read more
Il kanji che impareremo oggi è abbastanza semplice da ricordare ma anche molto importante in quanto lo troviamo spesso in termini che indicano particolari edifici. Come da titolo 院 esprime il concetto di “istituzione”, “accademia” intesa come struttura/palazzo ed infatti il primo utilissimo vocabolo che utilizza il kanji 院 che si può imparare è 病院 (びょういん) ovvero “ospedale”. Questo kanji è anche facile da ricordare in quanto ha una sola lettura on-yomi (音読み): イン.

Read more
Il kanji di oggi è un kanji molto facile da incontrare quando si trattano discorsi che hanno a che fare con “il prorpio lavoro” , fabbriche o impiegati. Il significato principale espresso da 員 è appunto “membro di …”, “impiegato”. Altri significati, un po’ meno comuni, di questo kanji sono “numero di …” e “una persona in carica di …”. Come vedremo negli esempi parole del tipo 会員, 教員, 社員 sono molto comuni ed è oportuno impararli subito.
Inoltre il kanji che stiamo imparando oggi è anche molto facile da ricordare in quanto ha una sola lettura 音.
La lettura on-yomi (音読み) è イン.

Read more
Per chi segue il mio blog, il kanji che impareremo oggi lo avrà visto gia decine di volte! Infatti è il kanji utilizzato nel termine che indica il suono delle letture di origine cinese ovvero 音読み. Tuttavia, preso singolarmente, questo kanji si traduce come “suono” o “rumore”, quindi, il termine 音読み potrebbe essere tradotto letteralmente come “il suono della lettura”. Sebbene quest’ultima traduzione è un simpatico esercizio per ricordarsi il significato dei kanji presenti nel termine indicato, è doveroso comunque ricordarsi il vero significato del termine che in questo caso è “lettura cinese dei kanji”.
Come possiamo vedere nella lista degli esempi, questo kanji è usato in molte parole di uso comune che hanno a che fare con suoni, rumori, toni, musica e concetti grammaticali.

Read more
Il kanji di oggi è un kanji da significato semplice che utilizzato in termini composti da più kanji forma i vocaboli per i colori e per tutti quei termini che hanno a che fare con tinte e sue variazioni . Il significato base di 色 è “colore”, “tinta”.
Esiste un modo dire che fa uso di questo kanji molto interessante: 十人十色 (じゅうにんじゅういろ) ovvero “10 persone 10 colori” o meglio “differenti tratti per differenti persone“.

La letture on-yomi (音読み) sono: ショク, シキ, mentre la lettura kun-yomi (訓読み) è いろ.
Ecco l’articolo che hi scritto con tanti colori tutti scritti in giapponese: I Colori: 色色な色
Esempi:
異色 (いしょく): colore diverso, novità, unico
一色 (いっしょく): un colore, un articolo
顔色 (かおいろ): compostezza, contegno, espressione
金色 (きんいろ): oro (colore)
銀色 (ぎんいろ): argento (colore)
景色 (けいしき): paesaggio, scenario
色色 (いろいろ): tutti i generi
原色 (げんしょく): colore primario
彩色 (さいしき): colorazione
好色 (こうしょく): bramare, sensualità, indecenza, libidine
玉虫色 (たまむしいろ): iridescente, equivoco, ambiguo
特色 (とくしょく): caratteristica
音色 (ねいろ): colorare
無色 (むしょく): senza colore, acormatico
色気 (いろけ): interesse nel sesso opposto, sex appeal, glamor, sensualità, charm
Il kanji di oggi è il kanji utilizzato per indicare l’amico del regno animale più fedele all’uomo: il cane. 犬 esprime proprio il concetto di “cane” ed ha questo solo ed unico significato. Oltre ad essere molto semplice da disegnare è anche molto facile da ricordare in quanto ha solo due letture una 音 (おん) e una 訓 (くん). Tutti i termini composti con questo kanji hanno a che fare con le tipologie di cane e qualche concetto figurato come ad esempio il “perdente”.
La letture on-yomi (音読み) è ケン, mentre la lettura kun-yomi (訓読み) è いぬ.

Concludiamo con una piccola chicca. Visto che tra le mie passioni c’è l’astronomia e in questa disciplina ci sono ben 3 riferimenti a costellazioni di cani (Cane Maggiore, Cane Minore e Cani da caccia) ecco come si scrivono in giapponese:
大犬座 (おおいぬざ): Canis Major
小犬座 (こいぬざ): Canis Minor
猟犬座 (りょうけんざ): Canes Venatici
Esempi:
愛犬 (あいけん): cucciolo di cane
番犬 (ばんけん): cane da guardia
負け犬 (まけいぬ): chi ha la peggio, perdente, derelitto, diseredato
盲導犬 (もうどうけん): cane randagio
猟犬 (りょうけん): cane da caccia
警察犬 (けいさつけん): cane poliziotto
秋田犬 (あきたいぬ): Akita (razza di cane)
秋田犬 (あきたけん): Akita (razza di cane)
エスキモー犬 (エスキモーけん): cane eschimese (razza)
仔犬 (こいぬ):
小犬 (こいぬ):
子犬 (こいぬ):cucciolo
愛犬家 (あいけんか): amore per i cani
Il kanji di oggi, 急, …è un kanji da imparare subito, subito, 取り急ぎ, senza pausa, senza soffermarsi un attimo!!!!! …anche perché esprime il concetto di “aver fretta”, “rapido”. Fortunatamente è molto semplice da imparare viste le sue poche letture.
La lettura on-yomi (音読み) è キュウ, mentre quelle kun-yomi (訓読み) sono いそ(ぐ), いそ(ぎ).
Read more